![]() |
Полодин, он и на рус оффе полодин )))
|
Цитата:
Цитата:
Цитата:
|
Название «Глас Судьбы» меня убивает :girl_sad:
|
чот там обделили магов светлых
визард "светлый маг" спс - Светлый маг ММ- магистр магии у тёмных с этим получе |
"Светлого Мага" поменяли на "Певец Заклинаний"
|
как же все запущенно... уже заклинания "поют", а еще и насвистывают наверное
|
попробуй перевести слово "spell" и "sing", удивишься )
|
spell - заклинание
ну а sing - песня пускай будет =) ЗЫ меня больше болты для карамелей раздражают, неужели нельзя было назвать дротиками мля... |
Вест попробуй включить фантазию ) тут речь о русской аналогии, а не о дословном переводе 1 в 1. Читать заклинание, выкрикивать заклинание это еще понятно, но поют только песни и гимны ) обещали авторский перевод, а не дословную хрень. Помнится пример приводили с "Лазурным волком", во думаю классно будет, а тут "Голубой волк" и все дела =D
|
ето какой арбалет стреляет дротиками? ))
арбалетный болт всю жизнь был. |
Цитата:
|
болт как то получше звучит
|
Цитата:
|
болтом по лбу, норм ведь звучит :D
|
вот наржемся када выйдет УзбекцОфф)
|
во все века в любом фентези арбалет стрелял болтами дротики это если в дартс играть ))
|
метательное копье тоже дротиком называлось )
|
:drinks: как не переводи болты...фсиеравно болты.
|
Часовой пояс GMT +4, время: 04:33. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.12 by vBS
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot